Tekne faciasından kurtulan kadın anlattı: Günlerce deniz suyu içerek hayatta kalmaya çalıştık
Erbil (Rûdaw) – İtalya açıklarında batan göçmen teknesinde kurtarılan Rüya Muhyeddin, 3 gün boyunca aç ve susuz bir şekilde kurtarılmayı beklediklerini ve hayatta kalabilmek için deniz suyu içtiklerini kaydetti.
İtalya açıklarında iki ayrı göçmen teknesi kazasında onlarca kişinin hayatını kaybetti. İtalya Kızılhaç Örgütü’nün Rûdaw’a verdiği bilgilere göre iki ayrı teknenin alabora olması sonucu 75 kişi hayatını kaybetti. Ölenler arasında 19 Kürdistan Bölgesi vatandaşlarının da olduğu öğrenildi.
Rûdaw’a konuşan İtalya Kızılhaç Örgütü’nün Halkla İlişkiler Departmanı Direktörü Marco Otaviani, teknenin İtalya’nın Roccella Jonica ilçesinin 193 uzaklıkta bir bölgede alabora olduğunu, kazadan sadece 11 kişinin kurtulduğunu ifade etti.
İtalya açıklarında batan göçmen teknesinden sağ kurtulan Rüya Muhyeddin isimli Rojhılatlı göçmen Rûdaw muhabiri Zinar Şino’ya felaket anını ve hayatta kalma mücadelesini anlattı.
20 yaşındaki genç kadın Türkiye’nin Bodrum kentinden yola çıkan teknede büyük çoğunluğunu Rojhılatlı ve Kürdistan Bölgesi vatandaşının oluşturduğu 76 kişinin olduğunu söyledi.
Rüya Muhyeddin yolculukları hakkında “Noel Bayramından itibaren Türkiye’deydim. Bir hafta önce yola çıktık. 3 ila 3,5 günümüz teknede geçti. Uluslararası karasularına ulaşana kadar hiçbir sorun yaşamadık. Uluslararası karasularına ulaştığımızda artık ne suyumuz ne de yiyeceğimiz kalmamıştı” dedi.
Teknenin alabora olması ardından çok sayıda insanın yaşamını yitirdiğini söyleyen Muhyeddin, “Tekne alabora olunca çok sayıda insan suya düştü zaten büyük kısmı hemen boğuldu. Sağ kalan 35-40 kişi tekneye tutunduk. Ondan sonra 4-5 gün aç ve susuz bir şekilde suyun içerisinde kaldık” ifadelerini kullandı.
Rüya Muhyeddin suda 3 günden fazla bir süre kaldıktan sonra yardım çığlıklarını duyan bir Fransız balıkçı teknesinin kendilerini kurtardığını sözlerine ekledi.
Rüya Muheyeddin’in Rûdaw’ın sorularına verdiği yanıtlar şöyle:
Rûdaw: Rüya hanım bu haldeyken sizinle kameralar önünde konuştuğumuz için affınıza sığınıyorum. Her şeyden önce sağlığınız nasıl?
Buraya tedavi için getirildiğim günden çok daha iyiyim
Rûdaw: Teknede kaç Rojhılatlı Kürt bulunuyordu?
Gemidekilerin büyük kısmı Rojhılat Kürtleriydi
Rûdaw: Tahminen kaç kişiydiniz?
76 kişiydik
Rûdaw: Bu sizin tahminiz mi? Kesin sayı mı?
Evet 24’ü çocuk biri hamile kadın toplam 76 kişiydik
Rûdaw: Nereden yola çıktınız?
Noel Bayramından itibaren Türkiye’deydim. Bir hafta önce yola çıktık. 3 ila 3,5 günümüz teknede geçti. Uluslararası karasularına ulaşana kadar hiçbir sorun yaşamadık. Uluslararası karasularına ulaştığımızda artık ne suyumuz ne de yiyeceğimiz kalmamıştı. Malzeme kutusunu çıkarmaya çalışırlarken teknede delik açıldı. Teknenin batmaması için dolan suyu boşaltmaya çalıştık. Ama teknede bulunanları tahliye etmediler. Tahliye etmeyince tekne alabora oldu. Tekne alabora olunca çok sayıda insan suya düştü, büyük kısmı hemen boğuldu. Sağ kalan 35-40 kişi tekneye tutunduk Çünkü tekne yeniden düzeldi .Ondan sonra 4-5 gün aç ve susuz bir şekilde suyun içerisinde kaldık
Rûdaw: Ne yapıyordunuz? Susuzluğunuzu deniz suyuyla mı gideriyordunuz?
Evet
Rûdaw:Tuzlu su ile?
Evet biz bir kaç kişi tuzlu sudan içtik büyük kısmı içmedi. Tuzlu su içince boğazımız, dilimiz ve midemizde yaralar oluştu . Daha sonra dördüncü gün Fransız balıkçı gemisi gece saat 1.30 sularında bize ulaştı.
Rûdaw: Siz mi işaret verdiniz Fransız Viking gemisine?
Balıkçı teknesiydi balık tutmak için açılmışlardı. Bizim yardım çığlıklarımızı duymuşlar ve yardıma gelmişlerdi .Su üzerinde kalma mücadelesi verdiğimiz gördüler ve can simitleri atarak bizi kurtardılar. Bize yanlarındaki sudan ve yiyecekten verdiler
Rûdaw: Kadınlar çocuklar yardım istemek için seslendinimiz mi? Kalabalık sesler mi çıkardınız?
Yani kendi aramızda tartışma mı? Olmadı fazla
Rûdaw: Yardım gelmesi için seslendiniz mi?
Evet
Rûdaw: Konuşmanızda gemide bulunanların büyük kısmının Rojhılat Kürtler olduğunu söyledeniz Başka ülke vatandaşları da var mıydı?
Suriye vatandaşı bir kişi vardı
Rûdaw: Rojava Kürdü?
Sanırım. Ayrıca bir Arap ve bir Türkmen vardı. Sadece bu ikisi farklı millettendi geri kalanların hepsi Güney Kürdistanlı ve Rojhılatlıydı
Rûdaw: Gemidekilerin büyük kısmı aileydi peki siz kaç kişi tektiniz?
Çok az kişi tektik büyük kısmı ailelerden oluşmaktaydı
Rûdaw: Nereye gitmek için yola çıkmıştınız?
Ben İsveçre’ye ulaşmak istiyordum.
Rûdaw: Buradaki tedaviniz tamamlandığında İsveçre’ye mi gitmek istiyorsunuz?
Evet. Planım buraya vardıktan sonra kardeşimin yanına gitmekti. Şimdi de hızla iyileşip biran önce ona ulaşmaya çalışıyorum
Rûdaw: Teknedeki Kürtlerin Rojhılat’ın hangi bölgesinden olduğunu biliyor muydunuz?
Evet kurtarılanlardan biri Mahabadlı diğeri Bokanlı ben de Hewramanlıyım
Rûdaw: Kurtarılanların içerisinde sizinle birlikte 3 Rojhılatlı Kürt mü vardı?
Biri de Urmiyeliydi geri kalanlar Güneyliydi Türkmen, Arap ve Suriyeli de vardı
Rûdaw: Aileler nereliydi?
Onu bilmiyorum
Rûdaw: Çok teşekkürler umarım sağlığınıza bir an önce kavuşursunuz
Zahmet ettiniz çok teşekkürler