Avukat Kürtçe yemin etmişti: Diyarbakır Barosu'ndan açıklama
Haber Merkezi- Diyarbakır Barosu geçtiğimiz gün stajını tamamlayan ve yemin metnini önce Kürtçe sonrasında ise Türkçe okuyan bir kadın avukatın videosu sosyal medyada gündem olmasına ilişkin açıklama yaptı.
Diyarbakır Barosu, Bermal Yıldeniz adlı avukatın, avukatlık yeminini Kürtçe okuması hakkında sosyal medya hesabı X’ten yaptığı açıklamada, "Kürtçeye yönelik tahammülsüzlüğü kabul etmiyoruz" denildi.
Yıldeniz’in yemini Türkçe de okuduğu belirtilen açıklamada, “28 Ağustos 2024 tarihinde stajını tamamlamış bir meslektaşımızın yemin töreni sırasında yemin metnini önce Kürtçe sonrasında da Avukatlık Kanunu 9. maddesinde düzenlendiği şekilde Türkçe okuyarak ruhsatını almıştır” vurgusu yapıldı.
Açıklamada, “Yıllardır Diyarbakır Barosunda düzenlenen yemin törenlerinde isteyen meslektaşlarımız, yasal gereklilik olan yemin metnini Türkçe okumadan önce veya okuduktan sonra Kürtçe de okumaktadır” ifadeleri kullanıldı.
“Bu saldırılar, Kürtçe diline yönelik tahammülsüzlüğü bir kez daha göstermiştir”
Son yemin töreninde konun bağlamından kopartıldığını ve sadece Kürtçe yemin edildiği algısıyla Diyarbakır Barosuna yönelik ırkçı saldırıların yapıldığını aktarılan açıklama şöyle devam etti:
“Bu saldırılar, Kürtçe diline yönelik tahammülsüzlüğü bir kez daha göstermiştir. Türkiye’de Kürtçe dilinin kamusal alanda kullanımına yönelik ayrımcı engellemeler ve uygulamalar yıllardır devam etmektedir. Meslektaşımıza yönelik ırkçı ve nefret içerikli saldırıları kınadığımızı, Kürtçeye yönelik tahammülsüzlüğü kabul etmediğimizi kamuoyu ile paylaşırız”.
Avukat Bermal Yıldeniz, Diyarbakır Barosu'nda avukatlık yeminini #Kürtçe okudu
— Rudaw Türkçe (@RudawTurkce) August 28, 2024
Yıldeniz, o anları "Pêşiyê Zimanê Kurdî" (Önce Kürtçe) notuyla paylaştı pic.twitter.com/kLjMUL5iKc