RUSYA- Ezidi Kürt aile, dilini ve dinini unutturmuyor

24-02-2024
Ezidi Kürt aile Pirozi, Moskova'da yaşıyor
Ezidi Kürt aile Pirozi, Moskova'da yaşıyor
Etiketler Ezidi Kürt Pirozi ailesi Ezidiler Kurmanci Dawid Qulixan Pirozi
A+ A-

Moskova (Rûdaw) – Dawid Qulixan Pirozi ve ailesi, Sovyetler yıkılmadan önce 1970’li yıllarda Gürcistan’ın başkenti Tiflis’ten Rusya’ya göç eden ailelerden biri.

Aile birkaç yıldır Moskova’nın yakınlarında bulunan bir köyde yaşıyor.

Sanatçı Qulixan Mehmed’in Ehmedê Xani, Cegerxwin ve Barzani portreleri Kürt toplumunda oldukça fazla tanınıyor.

Melik ya da Şeyh Mahmud Berzenci portresi ise sanatçının vefatından önce başladığı ancak tamamlayamadığı eserlerinden biri.

“Babam Berzenci’nin portresine başladı ancak yarım kaldı”

Rûdaw’a konuşan Ressam Dawid Pirozi, şunları söyledi:

“Babam Şeyh Mahmud Berzenci’nin portresine başladı ancak yarım kaldı.

Ömrü yetmedi. Şu anda ise tamamlama görevi bende.

Ancak sadece sanatsal eserlerini değil; ailesini, ocağını tüm Kürdi mirasıyla birlikte devam ettirmek de benim vazifem.

Özellikle dilimizi ve geleneklerimizi koruyorum, Kürdi hayatı evimde devam ettiriyorum.”

Evde 3 dil konuşulsa da Kürtçeye özel önem veriliyor

Pirozi’nin evinde Kürt, Gürcü ve Rus kültürleri bir arada yaşıyor. Üç dil de evde konuşuluyor.

Ancak yine de Kurmanci’nin yeri ayrı tutuluyor ve Ezidilik inancı özellikle korunuyor.

“Dilimize sahip çıkıyoruz”

 Müzik öğretmeni Yana Pirozi de şunları dile getirdi:

“Torunumuz oldu. Kendi dilimizde büyütüyoruz. Dilimizde onunla konuşuyoruz.

Ezidice (Kurmanci) anlıyor ancak az konuşabiliyor. Çünkü Rusya’dayız ve Rusça konuşuyorlar.

Ancak elimizden geldiğince biz dilimize sahip çıkıyoruz. Evde biz Kurmanci konuşuyoruz. Olabildiğince Kurmanci konuşuyoruz.

Çocuklarımın da dillerine sahip çıkmasını istiyorum.”

“Babam ‘Eve geldiğinizde Kurmanci konuşun’ derdi”

Yana Pirozi’nin gelini de Ezidi ve Kurmanci konuşuyor.

Rûdaw’a konuşan İnessa Pirozi, dile sahip çıkılması gerektiğini belirterek şunları söyledi:

“Benim için zor oldu, çünkü Rusça öğreniyordum ve okula gidiyordum.

Ancak babam sürekli şunu derdi: Sokağa çıktığınızda Rusça konuşun, ancak eve geldiğinizde, ocağınıza geldiğinizde Kurmanci konuşun.

Şimdi bu dili çocuğuma da öğretmek istiyorum. Neden? Çünkü dilimize sahip çıkmamız gerekiyor.”

Rusya’da her ne kadar yasalar her türlü fırsatı sunup elverse de hiçbir bölgede Kürtçe eğitim verilmiyor.

Eğitim olmadığı için de İnessa Pirozi gibi, ebeveynler Kürtçe hikaye ya da Kürtçe şarkı söyleyerek 3 yaşındaki çocuğunu Kürdi bir gelenekle yetiştirmeye çalışıyor.

Yorumlar

Misafir olarak yorum yazın ya da daha etkili bir deneyim için oturum açın

Yorum yazın

Gerekli
Gerekli