Diyarbakır (Rûdaw) - Diyarbakır'da düzenlenen bir basın toplantısında çeviri yapan Türkiye PEN Başkanı Zeynep Oral, konuşmacıların kullandığı "Kürdistan" kelimesini es geçti.
Diyarbakır'da Kürt PEN ile Türkiye PEN'in ortaklaşa düzenlediği "Barış nasıl ve kimin için?" başlıklı konferans dün sona erdi.
Konferansın sonuç bildirgesi, Sümerpark Resepsiyon Salonu'nda düzenlenen basın toplantısı ile duyuruldu.
Toplantıya Uluslararası PEN Başkan Yardımcısı Eugene Shulgin, Kürt PEN Başkanı Şeyhmus Sefer, Türkiye PEN Başkanı Zeynep Oral ile akademisyenler Prof. Jean Pierre Massiası ile Prof. Jebar Kadir katıldı.
Bildirge okunduktan sonra Uluslararası PEN Başkan Yardımcısı Eugene Shulgin ile Prof. Jean Pierre Massiası İngilizce kısa birer konuşma yaptı.
İki konuşmacı da 3 kez “Kürdistan” kelimesini kullanarak, “barış” vurgusu yaptı.
Shulgin ile Massiası'nın konuşmasını İngilizce'den Türkçe'ye çeviren Türkiye PEN Başkanı Zeynep Oral ise, çeviride "Kürdistan" kelimesini kullanmamayı tercih etti.
Rûdaw muhabirinin "İki konuşmacı da Kürdistan kelimesini kullandı, ancak siz çeviride kullanmadınız. Özel bir nedeni var mı?" sorusunu Zeynep Oral, "Alışkanlığım yok diyelim" şeklinde yanıtladı.
Yorumlar
Misafir olarak yorum yazın ya da daha etkili bir deneyim için oturum açın
Yorum yazın