Erbil (Rûdaw) – Tanınmış Kürt yazar Jan Dost’un “koridor” isimli romanı ödüle layık görüldü.
Dün Umman'ın Maskat kentinde, Beyt el Xeşşam Kültür Evi ve Dar Ereb Yayınevi’nin ortak girişimiyle verilen ödül için tören gerçekleştirildi.
Törene Umman Enformasyon Bakanı da katıldı. Törende Kürt yazar Jan Dost'un "Koridor" adlı romanı ödüle layık görüldü.
Jan Dost romanında Efrin’in işgalini anlatıyor. Arapça yazılan kitap, Kürtçenin Kurmanci ve Sorani lehçelerine de çevrilmiş.
Kitap ünlü İngiliz çevirmen Man Booker ödülü sahibi Dr. Marlin Booth tarafından İngilizceye de çevrilecek.
Jan Dost, dün akşam Rûdaw 19.00 haber bültenine katılarak Dilbixwin Dara'nın sorularını yanıtladı.
Jan Dost, ödüllü romanı hakkında şunları söyledi:
"Suriye'deki savaşı ve Suriye Kürdistanı’nı anlatan 4 romanım var. Koridor’da Efrin'in işgalinden bahsediliyor. Türk devleti, İdlib ve diğer yerlerden getirdiği çetelerle Efrin'e saldırdı. Kürt halkı evlerinden uzaklaştırıldı, Arap aileler evlerine yerleştirildi. Gerçekten büyük bir demografik değişim yaşandı. Roman sürrealist ve fantazi tarzında yazılmış. Romanın ana karakteri Kamuran adında bir çocuk olup, güncel trajediyi anlatmaktadır."
Jan Dost, İngilizce çeviriyle ilgili de şunları söyledi:
"Böyle bir romanın İngilizceye çevrilmesinden dolayı mutluyum. Bu aynı zamanda Rojava'daki Kürtlerin durumuna da dikkat çekecektir. İster Kobani'de, ister Amude'de, ister Efrin'de olsun için fark etmez. Bir başka romanım da İngilizceye çevriliyor ve ben de onu Kurmanciye çevirdim.”
Jan Dost, ünlü İngiliz çevirmen Dr. Marlin Booth ile Dubai'de yazarlara yönelik bir etkinlikte tanıştığını belirterek, “Kitabımı tanıttım. Birkaç gün sonra bana kitabımı İngilizceye çevirmek istediğini belirten bir e-posta gönderdi dedi.
"Barzani'nin Sovyetler Birliği'ne doğru ölümsüz yürüyüşünü yazmak istiyorum"
Jan dost, 2 projesinin daha olduğunu belirterek şunları söyledi:
“Bunlardan biri, Ölümsüz Barzani'nin (Mele Mustafa Barzani) Aras Nehri'ne ve eski Sovyetler Birliği'ne doğru yürüyüşünü romanlaştırmak istiyorum. Biraz yazdım. Bu harika bir yürüyüş ama filmlerin ya da kitapların konusu değildi. Barzani'nin yanındaki o 500 kişinin her biri bir roman. Sovyetler Birliği'ni terk ettiler, sürgünde kaldılar, hapsedildiler. Peşmergelerin Sovyet kadınlarıyla evlenmeleri, gezileri, bütün bunlar gerçekten çok dokunaklı. Bu destanlar Odeyssios'tan, Homeros'tan, dünyanın büyük destanlarından aşağı değildir. Maalesef kalemimiz yok ve bu tür projelere destek vermiyoruz."
Yorumlar
Misafir olarak yorum yazın ya da daha etkili bir deneyim için oturum açın
Yorum yazın