Erbil (Rûdaw) - Rojava'da yüzlerce köy ve kentin ismi Arap şövenist yönetimler tarafından Arapçalaştırıldı. Baas rejiminin devrilmesine ve 13 sayılı kararname çıkarılmasına rağmen yeni yönetim Kürtlerin yer isimlerinin Arapçalaştırılması politikasına devam ediyor.
Bölgedeki Kürtler, köy ve kentlerin tarihi isimlerinin yeniden kullanılmasını talep ediyor. Ancak Suriye'nin yeni yönetimi de bu konuda herhangi bir umut vermiş değil.
Kürt yerleşimlerinin isimleri değiştirildi
Araplaştırma politikaları Kürdistan coğrafyasında da iz bıraktı. Değiştirilen yer isimlerinden bazıları şöyle:
- Kobani / Ayn el-Arab
- Dêrik / El-Malikiye
- Til Koçer / El-Yarubiye
- Girkê Legê / Mabede
- Tirbespî / El-Kahtaniye
- Şiyê / Şeyh el-Hedid
Kürt köylerine Arap kentlerinin isimleri verildi
Cizîr bölgesindeki çok sayıda Kürt köyüne Irak, Tunus ve Filistin'deki kentlerin isimleri verildi.
Necef, Kerbela, Kayrevan, Hayfa ve Akka gibi isimler Kürt köylerine verilirken, diğer bazı örnekler ise şöyle sıralandı:
- Pilêsî / Kerbela
- Quldûman / Necef
- Rikava / Hayfa
- Baot / Gazze
- Gir Şêran / Aden
- Girê Siwêr / Sebaa
- Bîrikê Kosekan / El-Baas
- Mizgeft / Vahran
- Şêran / Ferezdek
- Xaltan / El-Halidiye
Efrin'de sistematik Araplaştırma
Efrin bölgesinde 1977 yılında çıkarılan 158 sayılı kararla 190 Kürt köyünün adı Arapçalaştırıldı.
Bu karar, dönemin Kürtlere yönelik politikalarının en dikkat çekici uygulamalarından biri olarak değerlendiriliyor.
Kobani'de protesto düzenlenecek
Kobani kentinde tarihi yer isimlerinin korunması için eylemler başlatıldı.
Bugün kentte, Kürdistan'daki Kürt kent ve köylerinin isimlerinin Arapçalaştırılmasına karşı bir protesto gösterisi düzenlenmesi bekleniyor.
Öte yandan, Rojava'nın diğer bölgelerinde ise şimdiye kadar bu konuya ilişkin sessizliğin sürdüğü belirtildi.
.webp&w=3840&q=75)
.jpg&w=3840&q=75)
