Almatı (Rûdaw) - Kazakistan’ın kültür başkenti Almatı, kapsamlı bir Kürtçe bilimsel konferansa ev sahipliği yaptı.
"Dil, Tarih ve Edebiyat: Kürt Çalışmalarında Güncel Sorunlar ve Gelişmeler" başlığıyla düzenlenen uluslararası konferansta, yaklaşık 20 tarihçi, dilbilimci, yazar ve şair bir araya geldi.
Yazar ve romancı Jan Dost, dilin stratejik önemine vurgu yaparak, "Dil sorunu stratejik bir meseledir. Ehmedê Xanî, Şerefxanê Bedlîsî ve Melayê Cizîrî gibi büyük isimler bu meseleye yüzyıllar önce dikkat çekmişti. O günden bugüne bu sorun devam ediyor. Artık bu tür konferanslarla Kürtçenin karşılaştığı engel ve sorunlara ışık tutma zamanı gelmiştir" dedi.
Kürt Kültürünü Geliştirme Vakfı Başkanı İbrahimê Filit ise konferansın kapsamına dair, "Sadece diaspora odaklı değil, geniş çaplı bir çalışma yürütüyoruz. Birçok ülkeden değerli araştırmacılar dil, tarih ve edebiyat üzerine bildiriler sunuyor. Bu konferansı geleneksel hale getirip her yıl düzenlemeyi hedefliyoruz" ifadelerini kullandı.
Asimilasyon ve Kürtçe eğitim
Konferansta; Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi Kürdoloji Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Nesim Sönmez Türkiye’deki Kürtçe eğitim sorunlarını, Erbil Selahaddin Üniversitesi’nden Dr. Awat Gelale asimilasyon tehlikesini, Dr. Behruz Şucayi ise Kürt dilbilimi teorilerini ele alan sunumlar yaptı.
Kazakistan Kürtleri "Berbang" Derneği Başkanı Azizê Ziyo Bedirhan, "Dil varsa millet vardır, dil yoksa millet de yoktur. Gençlerimiz bu tür etkinliklerle gurur duyuyor. Kazak halkı misafirperverdir, biz bu tür bilimsel toplantılara her zaman ev sahipliği yapmaya hazırız" diye konuştu.
"Kürtler kendi tarihlerini yazmalı"
Uluslararası Kürt Dernekleri Federasyonu Başkanı Ramazan Seyidov da asimilasyon riskine dikkat çekerek, "Özellikle diasporadaki Kürtler arasında ciddi bir asimilasyon yaşanıyor. Bu konferanslar asimilasyonun önüne geçmek için kritik öneme sahip. Federasyon olarak bu etkinliği her yıl eski Sovyet ülkelerinde Kürtlerin yaşadığı farklı bölgelerde düzenleme kararı aldık" dedi.
Panellerde öne çıkan temel görüş, Kürt tarihinin artık bizzat Kürt araştırmacılar tarafından yazılması gerektiği oldu.
Amsterdam Üniversitesi öğretim görevlisi Michail Leezenberg ise Kürtçe sunduğu bildirisinde Ehmedê Xanî’nin "Mem û Zîn" eserinin evrenselliğine dikkat çekti.


