Hewlêr (Rûdaw) - Pirtûka Bertolt Brecht a bi navê "Li Keviya Rê" ji Weşanên Avestayê derket.
Pirtûka "Li Keviya Rê" ya Bertolt Brecht pirtûkeke helbestan e û Serhat Aydin ew ji Almanî wergerandiye Kurdiya Kurmancî.
"Li Keviya Rê" ku ji 88 rûpelan pêk tê helbestên bijarde yên Bertolt Brecht li xwe digire.
Ev jî beşek e ji helbesta "Li keviya Rê":
Li keviya rê rûniştî me.
Ajovan tekerê diguhere
Ji cihê ku têm, ne qayîl im.
Cihê ku herimê, pê ne qayîl im.
Çima li guhertina tekerê temașe dikim?
Wisa bêsebr!
Li keviya rê
— Avesta Yayınları (@avestayayin) March 24, 2025
Helbestên bijarde
Bertolt Brecht
Ji almanî: Serhat Aydın
DERKET!https://t.co/tF3weccBfx
“Li keviya rê rûniştî me.
Ajovan tekerê diguhere
Ji cihê ku têm, ne qayîl im.
Cihê ku herimê, pê ne qayîl im.
Çima li guhertina tekerê temașe dikim?
Wisa bêsebr!”
Li keviya rê… pic.twitter.com/SX6miPwLj4
Şîrove
Bi mêvanî şîroveyekê binivîse an jî têkeve hesabê xwe da ku malperê bi awayekî yeksertir û berfirehtir bi kar bînî
Şîroveyekê binivîse